Keine exakte Übersetzung gefunden für مجمل الاستثمار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مجمل الاستثمار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Altogether, the United Nations system in Nicaragua invested about US$ 30 million.
    وبلغ مجمل استثمارات منظومة الأمم المتحدة في نيكاراغوا حوالي 30 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
  • Domestic resources play the main role in financing gross domestic investment and social programmes.
    فهي تؤدي دورا أساسيا في تمويل مجمل الاستثمارات المحلية والبرامج الاجتماعية.
  • Based on available data, the annual total investment in forest industries in developing countries could be in the range of $2 billion per year.
    ويمكن، استنادا إلى البيانات المتاحة، تقدير مجمل الاستثمارات السنوية في الصناعات الحرجية بالبلدان النامية في حدود بليوني دولار سنويا.
  • More than 60 per cent of all investments were dedicated to enhancing access to social services and infrastructure.
    وجرى تكريس أكثر من 60 في المائة من مجمل الاستثمارات لتعزيز الوصول إلى الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية.
  • The office of the Director is responsible for the overall operations of the Investment Management Service.
    يتحمل مكتب المدير مسؤولية مجمل عمليات دائرة إدارة الاستثمارات.
  • To the extent that firms from developing countries invest appreciable amounts in other developing countries, that investment provides an important additional channel for further South-South economic cooperation.
    وعلى نحو ما ذُكر أعلاه، ففي عدد من أقل البلدان نمواً، يستأثر الاستثمار الأجنبي المباشر الوارد من البلدان النامية بنصيب كبير من مجمل هذه الاستثمارات الواردة.
  • The bond portfolio began the biennium at 28.3 per cent of the total portfolio and increased to 36.7 per cent at the end of March 2008.
    ومثلت حافظة السندات في بداية فترة السنتين، نسبة 28.3 في المائة من مجمل الحافظة الاستثمارية، وارتفعت هذه النسبة إلى 36.7 في المائة في نهاية آذار/مارس 2008.
  • Though a fraction of the overall investment by the United Nations country team, UNMEE is the first peace operation to incorporate quick impact project funding into its budget and has already approved 50 infrastructure rebuilding projects focusing largely on health care and school repairs.
    وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وإن كانت لا تشكل إلا جزءا من مجمل استثمارات الفريق القطري التابع للأمم المتحدة، هي أول عملية للسلام تدمج في ميزانيتها تمويل المشاريع السريعة الأثر، وقد وافقت بالفعل على خمسين مشروعا لإعادة بناء الهياكل الأساسية، تركز إلى حد كبير على الرعاية الصحية وإصلاح المباني المدرسية.
  • (a) The recommendation made in the report relating to the biennium 2000-2001 (A/57/5 (Vol. I) and Corr.1) in which the Board requested that the Administration conduct a comprehensive review of IMIS users' satisfaction levels and requirements in order to initiate coordinated action with a view to improving the value for money of the overall investment in and expenditure on information and communications technology;
    (أ) التوصية المقدمة في التقرير المتعلق بفترة السنتين 2000-2001 (A/57/5(Vol.I) و Corr.1)، والتي طلب فيها المجلس إلى الإدارة أن تجري استعراضا شاملا لمدى رضا مستخدمي نظام المعلومات الإدارية المتكامل عنه ولمتطلباتهم بغية اتخاذ إجراءات منسقة لتحسين مردود مجمل الاستثمارات والنفقات الإجمالية المخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
  • An example is given by the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre, which has marketed 632 investment project profiles and 52 sector analyses, held 34 seminars in Asia attracting 1,324 businesspeople, and arranged 16 missions to Africa for potential Asian investors.
    ومن بين الأمثلة على ذلك المركز الآسيوي الأفريقي لترويج الاستثمار والتكنولوجيا، الذي اضطلع بتسويق 632 من مجملات المشاريع الاستثمارية و52 من التحليلات القطاعية، وعقد 34 حلقة دراسية في آسيا اجتذبت 324 1 من رجال الأعمال، ونظم 16 بعثة إلى أفريقيا لمستثمرين آسيويين محتملين.